Viktigt att veta:
Manus lånas mot en administrativ avgift och är inget köp.
Sminkartiklar med en asterisk* är beställningsvaror som normalt ej finns i lager.

Översättningar

125.00kr

Artikelnr: 5001 Kategori:

Beskrivning

Författaren Brian Friel har kallats en irländsk Tjechov, och här i pjäsen Översättningar står frågor om språkets makt i fokus. I den lilla fiktiva byn Baile Beg samlar, den alkoholiserade privatläraren, Hugh bybor som vill förkovra sig till lektioner i latin, matematik, grekiska och geografi. Fast det i praktiken ofta är hans handikappade son Manus som sköter ruljangsen. Tiden är artonhundratal och en ny skola håller på att byggas, där engelska språket ska läras ut. Handlingen spetsas till när Hughs andre son Owen återvänder, nu anställd för att tillsammans med en engelsk soldat göra en karta över bygden där alla irländska namn ersätts med engelska. Pjäsen utspelar sig framförallt i den lada Hugh använder till sin skolverksamhet. Den är indelad i tre akter och har flera tänkbara statistroller som soldater och bybor.

Produktinformation

OriginaltitelTranslations
KategoriÖvrigt
FörfattareFriel, Brian
ÖversättareDantanus, Ulf
Antal män7
Antal kvinnor3
Antal totalt10
ÅlderÖvriga
LängdÖver 90 minuter

Ytterligare information

Vikt N/A
Välj

Digitalt, Tryckt

Gå till sökresultat